Измамата като точна наука. Непревеждани разкази / Едгар Алан По

С предговор от Шарл Бодлер – “Едгар Алан По – Живот и творчество”.

Освен непреведените досега разкази на писателя, в настоящето издание е включена и статията на Шарл Бодлер – “Едгар По – живот и творчество”. Големият френски поет (1821 – 1867), който често е говорел за духовното си родство с американския си събрат, е превеждал в продължение на петнайсет години творбите на По (явно по негово време преводът все още е бил изкуство, а не занаят), събирайки разказите му в три сборника и добавяйки към тях философската поема “Еврика” и романа за Артър Гордън Пим. За първия сборник, “Невероятни истории”, пише предговора – гореспоменатата статия, който по-късно разширява в пространна студия.
Американският поет, писател и есеист Едгар Алан По (1809 – 1849), неведнъж издаван у нас и високо ценен от любителите на т.нар. макабрени истории, но и на изящния стил, е не само и просто автор на “Гарванът” и “Анабел Ли”, на “Убийствата на улица Морг” и “Лигея”, на “Еврика” и “Историята на Артър Гордън Пим”. Той е родоначалникът на разказния жанр, основоположникът на криминалната литература, изобретателят на фантастиката, първопроходник на злободневната сатира.
Фикция, Фантазия, Фантасмагория, Фентъзи, Феерии, Феи, но и Фейлетони, както читателят ще види в тези “Непревеждани разкази“ (например в “Прхблем с набхра” със заменената буква “о”, където става дума за Хитроумно Халосване, Хаховщина, Хаплив Хумор и Хвалипръцковщина) – всичко това е запазена марка на неправдоподобния талант на Едгар Алан По. Изумителното му въображение, невероятната му любов към Красотата във всичките ѝ форми, несретният му живот, ранната му смърт (“Има ли болест, сравнима с алкохола?”, казва самият той в “Черната котка”) го превръщат в един от трагичните гении на световната литература.
Книгата е част от поредицата “Модерна класика” на издателство “Колибри“.

24 August 2020